Перевод "what do you say" на русский
Произношение what do you say (yот ду ю сэй) :
wˌɒt dˈuː juː sˈeɪ
yот ду ю сэй транскрипция – 30 результатов перевода
If you want... I'll buy you a taxi.
What do you say?
What's wrong with you, Paul?
Хочешь, куплю тебя такси
Купим настоящую Познаньскую такси..что скажешь?
Что с тобой происходит, Павел?
Скопировать
That's a long time ago. There were not so many guns then.
What do you say?
You!
В то время пистолеты были редки.
Ну так что думаешь?
Дорогой!
Скопировать
But that's my doggie...
What do you say?
What?
Это же моя собака...
Что ты хочешь мне сказать?
Что?
Скопировать
'A man of today, for a great fortune from the old America.'
What do you say, Mr. Stone?
-Go and talk to her in Richmond.
"Человек сегодня, большая удача для старой Америки."
- Так что Вы скажете, мистер Стоун?
- Идите и поговорите с ней в Ричмонде.
Скопировать
Let me say good-bye to my mother in there, and let her and my wife leave.
- What do you say, Raimundo?
- All right.
Дайте слово, что она и моя жена будут свободны.
-Что скажешь, Раймондо?
-Согласен!
Скопировать
I don't know anything about how you work this.
What do you say when you leave?
- Nothing, he's asleep.
Как вам удается все улаживать?
Что вы говорите ему, когда уходите по ночам?
- Ничего, он спит.
Скопировать
- Yes, I am.
- So what do you say?
- I say, hello mister Bellemarre!
- Готов.
- И вы нам говорите...
- Я говорю : здравствуйте, господин Дельмар!
Скопировать
Let's marry you.
What do you say, for your saint sake?
If I want to, I can.
Давай поженим тебя.
Что скажешь?
Если захочу, запросто.
Скопировать
Here, the innkeeper was in trouble, because he cooks plonk.
What do you say.
They don't understand.
Этому корчмарю хотели отрубить голову за то, что он варит патоку.
Интересно, что ты на это скажешь.
Они этого не понимают.
Скопировать
When she put you between her rods, like you entered the heaven's village.
What do you say? What do you say?
I can't hear.
Как возьмёт тебя между щупалец, сразу очутишься в райском саду. Что ты говоришь?
Плохо тебя слышно.
Говори громче.
Скопировать
To Pirola, they give lots of money, lots.
What do you say, money of every color?
His mother is that type. Those who have money... are all depraved.
И больших. Так, Агостино?
Есть бумажки всех цветов?
Его мать из тех, что при деньгах, а сами развратны до нельзя.
Скопировать
All right now.
What do you say?
Now that we're all together again, let's make this first drink to the family. - Can I go now?
Извини. Ну вот, порядок.
На чём я остановился?
Теперь, когда мы снова собрались вместе, давайте сначала выпьем за семью.
Скопировать
You know, there won't be another one till 1999.
What do you say we watch that one together too?
- You think we can?
Знаешь, в следующий раз затмение повторится не раньше 1999 года.
Что ты скажешь, если мы будем наблюдать его снова вдвоём?
- Думаешь, мы сможем?
Скопировать
Why don't you and I go out in the morning and do some spotting?
What do you say? - Love to.
What time?
Почему бы нам утром не прогуляться и провести парочку наблюдений? Что скажете?
- С удовольствием.
В котором часу?
Скопировать
Come down off your cross, close your eyes and pull the trigger!
What do you say, sir?
You all know what you have to do.
Сойдите со своего креста, закройте глаза и нажмите на курок.
Что скажете, сэр?
Вы все знаете, что нужно делать.
Скопировать
Simply take the whole thing over and... leave me alone.
What do you say, Miss Giddens?
The children...
Она просто должна принять все заботы на себя и оставить меня в покое.
Что скажете, мисс Гидденс?
Эти дети...
Скопировать
But if you refuse, know your body will be shattered like that pot.
What do you say?
Will you do it for me?
Но если вы откажетесь, знайте, ваше тело будет прострелено, как этот горшок.
Что скажете?
Поработаете на меня?
Скопировать
You really know how to flatter people.
What do you say, how about a drink or two? Let's go.
I stayed in town because I knew I'd see you again some day.
Вы и вправду знаете, как польстить людям.
Что скажете о том, чтобы пропустить глоток-другой?
Я остался в городе, потому что знал, что однажды увижу вас снова.
Скопировать
I feel afraid today, and I'm not ashamed of it.
What do you say, we turn back?
It's like when you're gambling: no confidence in yourself, you're lost.
А я боюсь ноне и не совестно мне.
А что если зараз повернуть и назад?
Тут как в картежной игре, не веришь себе - голову снимут.
Скопировать
And now we are going to guzzle two roasted lambs!
What do you say about that?
Well if that it is suitable regarding the house...
А сейчас мы собираемся сожрать двух зажаренных овечек!
Что скажешь об этом?
Ну если так, то это подходит в качестве дома...
Скопировать
- I'm not your friend?
- What do you say?
- No, you're not my friend.
- Я не твой друг?
- Что ты говоришь?
- Нет, ты не мой друг.
Скопировать
Is this yours, young lady?
- Well, what do you say?
- Thank you.
Это Ваша, юная леди?
- Что нужно сказать?
- Спасибо.
Скопировать
Finally, he was free and happy.
What do you say to this gentle man?
Do not say something?
Наконец, он свободен и счастлив.
Что нужно сказать молодому человеку?
Ты хочешь что-то сказать?
Скопировать
Is blood on your mouth, wipe it all .
What do you say? - Thank you.
Thank you, sir.
Тебя разве не учили обращаться к белым "сэр"?
Пусть это будет твоим первым уроком!
У тебя кровь на губах, парень, вытри.
Скопировать
That's... That's too bad.
Well, what do you say to a little bridge?
Not for us, thanks.
В самом деле жаль.
А что вы скажете, если нам поиграть немного в бридж?
Без нас. Спасибо.
Скопировать
Come closer and listen.
So, what do you say?
Do you like your cousin?
Подойди ближе и послушай.
Ну, что скажешь?
Тебе нравится твоя сестра?
Скопировать
They're right from the books, aren't they? Uh, well, yeah, they are.
Hey, what do you say we forget the books... and talk about what fun we can have tomorrow?
I'm not working. You and I could go shopping. - What for?
Алло, Говард?
Никогда не догадаешься, кто это. Это что-то сверхъестественное.
Прошло целых четыре года.
Скопировать
- Hey, Abilene.
- What do you say, buddy?
Hey there.
Привет, Абелин.
Как дела, приятель?
Всем привет.
Скопировать
After all, he was General MacArthur's right-hand man.
Well, what do you say, Harold?
It's a great life.
В конце концов, он был правой рукой генерала МакАртура.
- Ну, что скажешь, Гарольд?
- Ах, это прекрасная жизнь!
Скопировать
Wow!
After 18 years, uh, what do you say?
What's new?
18 лет прошло.
Что тут скажешь.
Что нового?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов what do you say (yот ду ю сэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы what do you say для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот ду ю сэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
